



私たちの提供するサービスを、ジョウロで表現しました。"黄色の八角形"はお客様からの日本語の原稿、そして"ジョウロ"はブライト章を表します。
ブライト章が、例えば翻訳という"青い水"をかけることで、"黄色の日本語"が"緑色の英語"
に変わります。このとき、同じ"青色"でも、楽しそうな"明るい青"(会話の翻訳)や、
しっかりとした"群青のような青"(契約書の翻訳)もあるので、そのつど用途に合った色を加えます。
そして翻訳の内容以外にも、お客様は納期やご予算など、それぞれのご要望をお持ちです。
そのたびに私たちは新たに、美しい色をオーダーメイドでつくりだします。
もとの形を変えずに、"色だけをチェンジ"するのです。そしてその色は今でも輝き(bright)
つづけています。
お客様の様々なご要望にお応えする為、ブライト章は豊富なカラーバリエーションを用意し、
お客様にとって"やさしい翻訳会社"を目指します。

12/03/30
Translators, Interpreters and Narrators WANTED!
ブライト章では、各言語のナレーター・翻訳者・通訳者を募集しております。
12/03/20
ブライトアキの最近のお仕事NEWS!
☆外資系機械メーカー 製品紹介ビデオ 翻訳&ナレーション&字幕入れ…英語→日本語
☆自然科学系番組 字幕翻訳…英語→日本語
☆医療系海外取材ビデオ 書き起こし&翻訳…英語→日本語
☆外資系保険会社キャンペーンサイト 翻訳…英語
☆大手製薬会社 工場案内ビデオ ナレーション翻訳&ナレーション…中国語・韓国語
☆番組取材テープ 出張翻訳…英語・スペイン語・ヒンディー語
☆海外銀行 マナービデオ ナレーション翻訳&ナレーション…英語
☆大使館 逐次通訳…日⇔英
☆日系航空会社 機内上映用映像 テロップ翻訳…英語・中国語・韓国語
☆交通機関 アナウンス…英語・中国語・韓国語
☆大手飲料メーカー社長インタビュー 字幕翻訳…英語・中国語
☆官公庁主催外国人支援事業 ホームページ外国語版…英・北京・韓・スペイン・ポルトガル語
☆科学技術振興機構『マインド・ラボ』 ナレーション台本翻訳・英語ナレーション
☆広告代理店 海外CM…英語→日本語訳、フランス語→日本語訳
☆国立大学 学校紹介DVD ネイティブチェック&ナレーション…北京語・ドイツ語・韓国語
12/01/01
新年のごあいさつ
本年も翻訳・ナレーションなど、外国語に関わるシーンにおいて皆さまのお役にたてますよう、
スタッフ一同努めてまいります。どうぞよろしくお願い申し上げます。
10/02/01
サービスNEWS!_1
通訳・出張翻訳の料金体系を改定いたしました。今まで4時間だった最低ご利用時間を2時間としましたので、さらにご利用していただきやすくなりました。