ブライト章の翻訳の強み
- ブログ
1.お客様は社会貢献の取組み、製品の優秀さをきちんと世の中に発信できます。
⇒ 翻訳は人が行うというこだわり
ブライト章は、翻訳は人間がしかもネイティブが行うことをモットーとしています。
ですから明快な文脈や意図を正確に捉えることができます。特に感情や文化的な
ニュアンスを正しく理解できるため、品質の高い翻訳が行なえます。
2. お客様は海外展開をスムーズに行うことができます。
⇒ 多言語に対応
日本語を含む多様な言語に対応。欧米、アジア、中東言語など、各言語のネイティブ
翻訳者により各対象国にピンポイントで情報発信できます。
3. 不明確・不正確な情報は外に出さないため、お客さまの信用を損ないません。
⇒ 翻訳の品質と正確性
専門的な翻訳者の陣容を揃えており、高品質かつ正確な翻訳を提供しています。
4. お客様がご使用になりたいタイミングを逃しません。
⇒ 納期の遵守
お約束した納期をしっかりと守ります。また、短納期のご要望もご相談ください。
5. お客様が必要とされる目的・用途に合わせてご利用できます頂けます。
⇒ カスタマイズされた翻訳サービス
お客様のニーズや目的に合わせた翻訳、特定分野に特化した翻訳など、カスタマイズ
された翻訳サービスを提供しています。契約書や一般文書・マニュアルなど文書の
翻訳、もちろん映像のナレーションや字幕などの翻訳もお任せください。